Un troisième livre en projet

Mon troisième livre portera sur la traduction au sens littéral des lettres de quelques-uns de mes correspondants, avec bien sûr un descriptif de leur passif. Ce sera aussi un ouvrage qui traitera de la murderabilia, en tant que phénomène culturel et social, ainsi qu’une présentation de ma riche collection.
Ici, la traduction de l’une des dernières lettres du tueur en série Gary Ray Bowles, exécuté le 22 août 2019, à la Prison d’État de Floride, Floride, États-Unis.
“10 août 2019
Cher David,
Salut mon ami, j’espère que ma lettre te trouve bien. Je voulais simplement t’écrire pour te remercier de tes lettres et de la carte postale. Je tiens également à te remercier pour ton courriel du 8-3-2019. Comme toujours, j’ai été heureux d’avoir de tes nouvelles.
Je suis désolé de ne pas avoir écrit plus tôt, mais tu peux sûrement deviner que je suis très occupé à travailler sur des affaires légales. Tout est maintenant terminé, et mon dernier appel a été porté devant la Cour suprême de la Floride. Ils devraient rendre leur décision d’ici la fin de la semaine prochaine. Si ma dernière requête est rejetée, elle sera directement portée devant la Cour suprême des États-Unis à Washington D.C. Si aucune suspension n’est accordée, je serai exécuté vers 18 h 10 le 22 août 2019. Ce n’est pas une sensation facile de savoir exactement quand on va mourir.
Ceci pourrait bien être ma dernière lettre pour toi, David. Je veux simplement que tu saches que j’ai apprécié nos nombreuses années d’amitié. J’ai beaucoup appris de toi. J’ai également apprécié de voir tes nombreuses peintures différentes. J’aurais seulement souhaité être aussi doué que toi. Je t’envoie deux photos ci-jointes. Quelqu’un m’a envoyé des copies de celles-ci, et comme tu peux le voir, elles datent d’il y a longtemps, vers 1998 et 1999.
Je te souhaite tout le meilleur, David, et encore une fois merci d’être mon ami.
Prends soin de toi.
Ton ami,
Gary Ray Bowles.”
Partager cet article